Eloy
My feedback
4 results found
-
30 votesEloy supported this idea ·
-
31 votesEloy supported this idea ·
-
410 votesEloy supported this idea ·
-
3,681 votesEloy supported this idea ·
An error occurred while saving the comment
I support @Laureano's post from January 16th, 2022:
"As you know, in Spain there are millions of people who don’t have Spanish as their mother tongue. That’s why I think it would be interesting for Proton to translate its products into Galician (https://en.wikipedia.org/wiki/Galician_language).
I could help in this task (and I’m sure there are many other people in Galicia that would be glad to do so too) and then spread the news in the media in Galician, like https://codigocero.com/, https://www.mancomun.gal/, https://mallandonoandroid.gal/, https://praza.gal/ciencia-e-tecnoloxia, https://www.agora.gal/ or https://revistaluzes.com/, among many others."
I would add that Galician is a minorized language and declared a language to protect on the corresponding European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe.:
-info -> https://www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/text-of-the-charter
-pdf version-> https://rm.coe.int/1680695175
-languages covered -> https://rm.coe.int/november-2022-revised-table-languages-covered-english-/1680a8fef4
Therefore, I think Galician and any other languages represented in that Chart should be allowed for representation, to be respectful of the true spirit of the Proton initiative and the primal internet in which information was to empower the people and not to control it.